Odmiana przymiotnika
ZAPAMIĘTAJ!
Przymiotniki odmieniają się, dlatego do rzeczownika należy dodać przymiotnik, który pasuje do niego rodzajem i liczbą.
Do rzeczownika rodzaju męskiego w liczbie pojedynczej dodajemy przymiotnik w podstawowej formie – dokładnie takiej jak w naszej bazie antonimów 🙂
np. nowy dzień = jom chadasz יום חדש
W przypadku rzeczownika męskiego ’ liczbie mnogiej – do przymiotnika dodajemy końcówkę „-im” – ים
np. nowi ludzie = anaszim chadaszim אנשים חדשים
Do rzeczownika rodzaju żeńskiego w liczbie pojedynczej dodajemy końcówkę żeńską, na przykład „he”-ה (w nieregularnych formach zmienia się też często samogłoska w środku wyrazu)
np. nowa praca = awoda chadasza עבודה חדשה
W liczbie mnogiej rodzaju żeńskiego do przymiotnika dodajemy końcówkę „-ot” – ותnp. nowe sukienki = smalot chadaszot שמלות חדשות
PRZYKŁAD:
nowy kot = chatul chadasz [słówko „chatul” = kot, jest rodzaju męskiego] חתול חדש
nowe koty = chatulim chadaszim חתולים חדשים
nowa kotka = chatula chadasza [„chatula” = kotka, jest rodzaju żeńskiego] חתולה חדשה
nowe kotki = chatulot chadaszot חתולות חדשות
ALE! Nie wszystko jest takie proste jak się wydaje 🙂 – są wyjątki i niektóre rzeczowniki mimo swojego rodzaju przyjmują inne końcówki.
np. okno = chalon חלון – jest rodzaju męskiego, ale już w liczbie mnogiej przyjmuje charakterystyczną dla żeńskiego rodzaju końcówkę „-ot”: okna = chalonot חלונות (mimo,
że okna również są rodzaju męskiego).
I tak np. nowe okno = chalon chadasz חלון חדש
ale nowe okna = chalonot chadaszim חלונות חדשים
Inne przykłady:
miasto = ir עיר– jest rodzaju żeńskiego, ale już miasta = arim – mimo mylącej męskiej końcówki to nadal rodzaj żeński!
Dlatego stare miasto = ir atika עיר עתיקה
ale stare miasta = arim atikot
עירים עתיקות
szafa ארון – aron to rodzaj męski, ale liczba mnoga to aronot inależy pamiętać, że mimo żeńskiej końcówki to nadal rodzaj męski, dlatego
stara szafa = aron jaszan
ארון ישן
ale stare szafy = aronot jeszanimארונות ישנים
Najlepiej zawsze sprawdzać rodzaj rzeczownika!