Padać
Już wiecie, jak jest śnieg po hebrajsku ![]()
Ale co robi śnieg?
W tym celu użyjemy czasownika לרדת / laredet.
Znaczy on „padać” w sensie opadów atmosferycznych, ale używa się go w wielu innych sytuacjach.
Jego znaczenie jest dosyć szerokie i zależy mocno od kontekstu. Generalnie – opisuje prawie każdy ruch z góry w dół.
A zatem: schodzić na dół, zjeżdżać (np. windą), spłynąć, obniżać się, maleć, spadać – gdy mówimy o wartościach jak temperatura czy waga, a także wysiadać z pojazdu.
Do tego wszystkiego יורד / jored mówimy także o Izraelczyku, który opuszcza Izrael na stałe.
Czasownik ten odmienia się w koniugacji Paal.
Jego rdzeń to י – ר – ד / jud resz dalet. Jak widzicie powyżej, w bezokoliczniku jud niestety znika.
Mamy także rzeczownik odczasownikowy ירידה / jerida – schodzenie w dół, obniżenie się, spadek (np. temperatury lub wagi).
