-
Konwersacje hebrajskie
Z początkiem nowego roku przypominamy, że wszyscy nasi uczniowie, zarówno z kursów stacjonarnych jak i on line, mogą bezpłatnie uczestniczyć w konwersacjach hebrajskich z najprawdziwszą izraelską native speakerką.Zapraszamy na konwersacje z przemiłą, cierpliwą i pomysłową nauczycielką – Osnat Boniel, która prowadzi u nas zajęcia już od kilku lat.Chętnych zapraszamy do czterech grup – w poniedziałki o godzinie 19:00 do grupy…
-
„Kol Iwrit”- cykl podcastów do nauki hebrajskiego.
-
Kurs hebrajskiego dla początkujących
-
Kursy hebrajskiego na różnych poziomach
Serdecznie zapraszamy na kursy hebrajskiego – na różnych poziomach.Lekcje odbywają się w siedzibie Fundacji im. prof. Mojżesza Schorra – przy ul. Twardej 6 w Warszawie.Zapisy na kursy przyjmujemy mailowo: schorr@jewish.org.pl, telefonicznie: 22 620 34 96 oraz przez naszego Facebooka (Fundacja im. prof. Mojżesza Schorra).Zajęcia rozpoczną się już w pierwszym tygodniu września. Koszt kursu wynosi 650 złotych za 10 lekcji. Zajęcia odbywają…
-
Kurs hebrajskiego na ZOOM-ie
-
Wakacyjny kurs hebrajskiego
-
Czasownik lesachek
Jak pisaliśmy wczoraj po hebrajsku słowa „zabawka” i „bawić się” pochodzą od całkiem innych rdzeni.Rdzeń sin chet kof (ש.ח.ק) jest podstawą bardzo wielu słów z dziedziny szeroko pojętej gry i zabawy.Mamy przede wszystkim czasownik לשחק / lesachek – w koniugacji piel.Odmienimy go więc: אני משחק / אני משחקת / ani mesachek / ani mesacheket – gram, bawię się.W czasie przeszłym:…
-
Słownik na dzień dziecka
Na dzień dziecka przedstawiamy צעצועים / caacuim – zabawki W l. pojedynczej צעצוע / caacua – zabawka (r. męski). Natomiast czasownik „bawić się” pochodzi od całkiem innego rdzenia: לשחק / lesachek. Oprócz „bawić się” czasownik ten znaczy także „grać” – w rozmaitych kontekstach, np. grać w grę, grać w teatrze, grać w sporcie. בובה / buba / lalka; דובון /…
-
Snai – wiewiórka
Słówko zainspirowane twórczością Etgara Kereta – סנאי / snai – wiewiórka. Po hebrajsku jest to rzeczownik rodzaju męskiego! Powiemy więc סנאי מתוק / snai matok – słodka wiewiórka. W liczbie mnogiej סנאים / snaim. Pierwowzorem słowa na wiewiórkę było określenie חולדת סניים / chuldat snaim, występujące w Misznie tylko jeden raz, i oznaczające zapewne jakieś zwierzątko mieszkające wśród gałęzi. W…
-
Hebrajski w 3 miesiące