-
Słowniczek na Szawuot
A oto słowniczek na Szawuot, będący niewielkim podsumowaniem obyczajów i tradycji tego święta. Jeśli o czymś zapomnieliśmy – piszcie!
-
Słowniczek wyborczy
Zapraszamy do naszego niewielkiego wyborczego słowniczka hebrajskiego.
-
Podcast
Z okazji inauguracji drugiego sezonu naszego podcastu – prezentujemy Wam hebrajskie słówko הסכת / hesket, oficjalny odpowiednik angielskiego słowa „podcast”.Zostało ono wybrane w drodze plebiscytu, ogłoszonego w 2017 roku przez izraelską spółkę radiowo telewizyjną „Tagid Ha-szidur”.Słowo to zostało utworzone od rdzenia ס כ ת (samech chaf taw), który występuje także…
-
Słowo אם / em – matka
Oto pierwsze miejsce, w którym w tekście Tory (Pięcioksięgu) pojawia się hebrajskie słowo אם / em – matka. W trzecim rozdziale, opisującym dalszy ciąg stworzenia świata, czytamy: „waikra he-adam szem iszto Chawa ki hi haita em kol chaj” – Adam nadał swej żonie imię Chawa (Ewa), bo była matką wszystkiego…
-
Dzień Matki
Na Dzień Matki – dwie strony z przedwojennego hebrajskiego pisma dla dzieci, zatytułowanego עולמי הקטן / Olami Ha-Katan – „Mój mały świat”, z numeru kwietniowego z 1939 roku. Pismo wychodziło w Warszawie w latach 1936 – 1939. Numer, z którego pochodzą te strony był poświęcony przede wszystkim świętu Lag Ba-Omer,…
-
Słowniczek na Lag Ba-Omer
-
Wakacyjny kurs hebrajskiego
-
8 maja 1945
8 maja 1945 roku także hebrajskie gazety, ukazujące się w Ziemi Izraela, donosiły o końcu wojny w Europie. Oto przykład z „Miszmar”. W nagłówku: Ha-milchama be-Eropa nigmera – „Wojna w Europie skończyła się”. Germania nichnea le-lo tnaj – „Niemcy poddały się bezwarunkowo”. „Miszmar” – a od 1948 roku „Al Ha-Miszmar”…
-
Srefa – Pożar
Dzisiejsze wiadomości z Kan 11, dotyczące zbliżającego się święta Lag Ba-Omer, które tradycyjnie obchodzi się paląc ogniska, duże i małe. W tym roku, ze względu na ciężkie warunki pogodowe i ostatnie dramatyczne pożary, będzie to raczej niemożliwe. Słówka hebrajskie w nagłówku: שריפה / srefa – pożar (podpis pod zdjęciem); לקראת…
-
Echad mi-szelanu?
Jeden z nas? אחד משלנו / Echad mi-szelanu? Tak pisała izraelska gazeta Maariw o jednym z kardynałów, biorących udział w konklawe, już w kwietniu. To Pierbattista Pizzaballa, łaciński patriarcha Jerozolimy, mieszkający od lat w Izraelu, płynnie mówiący po hebrajsku i arabsku. W przeszłości uczył się hebrajskiego na Uniwersytecie Hebrajskim w…